英語版ワンピースで学ぶ速読英語②アラバスタ編

 

ここから叶えよう君の夢~The Secret Base Project(秘密基地プロジェクト以下TSBP)ブログ

皆様

TSBP共同代表の北浦です。

今日は、英語ワンピースで学ぶ速読英語②ということで、前回に引き続き「ワンピースで学ぶ速読英語読解」について書いてみます!

 

英語読解で速く読むコツ

[box class=”blue_box” title=”英語読解で速く読むコツ “]

  1. 絶対に、英語の語順(前から)読む癖をつける
    (問題で和訳を記述しなければならないときだけ、綺麗な日本語に直す)
  2. S(主語)とV(動詞)を意識して「誰が何をしたか」を素早く掴む!
    ※Be動詞の場合だけは、SとCを意識。
  3. 英語の塊で読む癖をつける!
    例: 冠詞+名詞で1つの塊、前置詞+…で塊、接続詞+SV…で塊など

[/box]

 

ワンピースで学ぶ英語読解(ドラム王国にて)

速読法の実践として、前回に引き続き、アラバスタ編の冒頭(英語版ONE PIECE Vol.16-17-18の冒頭)をご紹介します。

Having reached the Grand Line, Luffy and crew are escorting Princess Vivi to the Kingdom of Alabasta in order to prevent its takeover by the secret crime organization Baroque Works. But having overheard the true identity of Mr. Zero (Sir Crocodile, one of the Seven Warlords of the sea), Luffy and the others find themselves fighting for their lives against his formidable agents.

After a fierce battle on a prehistoric island of giants, they set sail for Alabasta, but Nami suddenly develops a high fever. In search of a doctor, the crew arrives at Drum Island, land of perpetual snow. This kingdom was recently plundered by pirates, and its king fled the island, taking all the physicians with him. Now the only remaining doctor lives in a castle high atop the island’s tallest mountain- but she’s rumored to be a witch! Undaunted, Luffy straps Nami to his back and he and Sanji begin the perilous ascent to the castle, only to find themselves in the path of a deadly avalanche!! 

 

  • Having reached the Grand Line, Luffy and crew are escorting Princess Vivi to the Kingdom of Alabasta
    到達して、グランドラインに。ルフィーと仲間は、エスコートした、ビビ王女を、アラバスタ王国へ。

  • in order to prevent its takeover by the secret crime organization Baroque Works.
    阻止するために。その(アラバスタ王国の)乗っ取りを、秘密犯罪結社、バロックワークスによる。

  • But having overheard the true identity of Mr. Zero (Sir Crocodile, one of the Seven Warlords of the sea),
    しかし、立ち聞きして、Mr. Zeroの真の正体(身元)を。その正体とは、クロコダイルさん(Sirの訳です笑)という七武海の一人だった。

  • Luffy and the others find themselves fighting for their lives against his formidable agents.
    ルフィーと仲間(他のすべての仲間)は、気づいた、自身が、命がけで戦う(pay for のfor: 対価)、彼の手ごわい刺客(代理の人たち)に対して。

  • After a fierce battle on a prehistoric island of giants, they set sail for Alabasta,
    激しいバトルの後、先史的な(pre: 前の)巨人の島での。彼らは、帆を張った、アラバスタに向かって(目的地のfor)。

  • but Nami suddenly develops a high fever.
    しかし、ナミは突然、発した(だんだんと発達するイメージ)、高熱を。

  • In search of a doctor, the crew arrives at Drum Island, land of perpetual snow.
    医者を探している時、仲間たちはドラム王国に到着する、そのドラム王国は、永続する雪の国。

  • This kingdom was recently plundered by pirates, and its king fled the island, taking all the physicians with him.
    この王国は、近年、略奪された、海賊によって。そして、国王は逃げた、島を。連れていきながら、全ての医者を、彼に付き添えて。

  • Now the only remaining doctor lives in a castle high atop the island’s tallest mountain- but she’s rumored to be a witch!
    今や、唯一残っている医者は城に住んでいる、高く頂上で島で一番高い山の。しかしながら、彼女は噂されている、「魔女」と(※SVC的な文法に注意!彼女=魔女)。

  • Undaunted, Luffy straps Nami to his back and he and Sanji begin the perilous ascent to the castle,
    おじけづくことなく、ルフィーは、ストラップする(紐で固定する)、ナミを、彼の背中に。そして、彼(ルフィー)とサンジは、開始する、非常に危険な上昇を、城への。

  • only to find themselves in the path of a deadly avalanche!! 
    (結果として)分かった、彼らが、死の雪崩の道にいることを!!!

 

[aside type=”warning”]

ここで紹介したのは、英語を英語の語順のまま早く読めるようになる近道です。読解では、読み方は1つではない!と心得て、自分の工夫をすると良いです。

速読では細かいこと(塊のとらえ方が多少違うこと、語順が多少前後すること)は気にしない!「自分の速く読むコツが意識して読めているかどうか」だけ考えて読みましょう!

[/aside]

[voice icon=”http://the-secret-base-project.com/wp-content/uploads/2019/04/EDITTED365-SQUARE.jpg” name=”Roy” type=”r icon_black”]ワンピースの冒頭を読んでみると、今までと英語読解への気持ちが少し変わったのでは?ただ辛いだけの英語読解じゃなくて、少しでも楽しい英語読解になればいいな~と思います! [/voice]

 

勉強を面白さ・奥深さを体感できる場所

それが『秘密基地』。

ひとつの出会いが一生の財産になる⇒教室紹介

 

#伊勢市 #自立学習サポート #小中高生 #勉強って楽しい #自分で考え自分で学ぶ #志望校合格 #最後まであきらめない心 #受験は孤独じゃない

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。